Mały Książę TW

Olesiejuk Sp. z o.o.
Oprawa: Twarda
Rok wydania: 2022
Autor: Antoine de Saint-Exupery
Format: 190x135 mm
Liczba stron: 128
26 punktów lojalnościowych za ten produkt
Dostępność:
niedostępny
EAN:
9788382629071
Czas wysyłki:
48 godzin
26,99 zł
Powiadom o dostępności
Dodaj do ulubionych Zapytaj o produkt
Opis produktu
Cechy
Komentarze

Lektura szkolna w nowym wydaniu

"Mały Książę" Antoine'a de Saint-Exupéry'ego to jedna z obowiązkowych lektur szkolnych. Publikacja Wydawnictwa Olesiejuk łączy atrakcyjną cenę z poręcznym wydaniem. Opowieść wzbogacają ilustracje samego autora.

Narrator opowieści, pilot, którego samolot rozbija się na Saharze, poznaje niezwykłego chłopca. Słyszy prośbę: "Narysuj mi baranka!". Te słowa zna chyba każdy miłośnik literatury...

Mały Książę, chłopiec o rozwianych blond włosach, opowiada pilotowi o swojej niezwykłej wędrówce. Wyruszył z planetoidy, którą porastały baobaby i na której rosła, kochana przez niego, próżna róża.

Mały Książę na swojej drodze napotyka charakterystyczne postaci: Króla, który zatracił się we władaniu, nie panując nad niczym. Pyszałka, spragnionego poklasku. Pijaka, który pije, żeby zapomnieć o tym, jak wstydzi się, że pije. Człowieka Interesu, który wszystko przelicza i we wszystkim szuka korzyści. Latarnika, który oddaje się niepotrzebnemu zajęciu. Geografa, który widzi tylko to, co jest, a nie widzi tego, co ważne. Czy osoby o takich cechach nie są nam dobrze znane? Czy bohaterowie powieści nie mówią wiele o nas samych?

W końcu Mały Książę trafia na Ziemię. Tu czeka na niego lis, który powoli daje się oswoić. I wąż, który pomoże chłopcu powrócić do domu.

"Mały Książę" to piękna opowieść, pełna sentencji, które zapadają czytelnikom w pamięć. Dowiadujemy się, że przyjaźń to odpowiedzialność i tęsknota, a miłość pełna jest zawiłości. Melancholijny główny bohater i jego doświadczenia chwytają za serce.

Jako lektura szkolna dla klas 7-8 szkół podstawowych "Mały Książę" z pewnością spotka się z zainteresowaniem i sympatią uczniów. A ilustracje autora nadają tekstowi wyjątkową formę. Dzieło na język polski przetłumaczyła Barbara Przybyłowska.