Obraz – wiersz – przekład. Wisławy Szymborskiej „historie (nie)namalowane” w tłumaczeniu na język angielski i hiszpański

UMCS
Autor: Okła Magdalena
Data dystrybucji: 2023-02-23
Data premiery: 2023-02-27
Liczba stron: 354
Numer wydania: 1
Rodzaj oprawy: miękka
Rok wydania: 2023
Szerokość towaru: 176mm
Waga: 0,67kg
Wysokość towaru: 250mm
37 punktów lojalnościowych za ten produkt
Dostępność:
dostępny
Producent:
EAN:
9788322796672
Kod producenta:
829
Czas wysyłki:
24 godziny
37,80 zł
Kup teraz
Dodaj do ulubionych Zapytaj o produkt
Opis produktu
Cechy
Komentarze
Niniejsza książka stanowi wartościową i interesującą propozycję odczytania poezji Wisławy Szymborskiej, która rozgrywa się w trójkącie obraz wiersz przekład i pozwala śledzić relacje między inspirowanym sztuką wierszem, jego obrazowym intertekstem a tłumaczeniem na język obcy. To oryginalna, zapraszająca do dyskusji, sprawnie i ciekawie napisana rozprawa, która świadczy o wysokich kompetencjach Autorki w dziedzinie literaturoznawstwa i przekładoznawstwa oraz jej umiejętnościach prowadzenia dyskursu naukowego. Niezaprzeczalną wartością merytoryczną tej pracy jest połączenie ze sobą kilku badawczych perspektyw interpretacyjnej (analiza trzech trafnie dobranych ze względu na założenia pracy tekstów noblistki), teoretycznoliterackiej (omówienie problematyki ekfrazy, przekładu intersemiotycznego i serii translatorskich) oraz przekładoznawczej (analiza serii translatorskich anglojęzycznej i hiszpańskojęzycznej), ze szczególnym wyróżnieniem tej ostatniej, która stanowi najmniej uczęszczany przez badaczy obszar refleksji nad poezją noblistki. Z recenzji prof. dr hab. Joanny Wójcik Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu