Opis produktu
Cechy
Komentarze
Książka jest zbiorem artykułów poświęconych znaczeniu przekładu w kulturze. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne funkcje, jakie pełnią tłumaczenia poezji i prozy w zarówno w kulturze anglojęzycznej jak i polskiej. Autorzy analizują bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, odmienne funkcjonowanie tłumaczeń w różnych kulturach, serie przekładowe, historię recepcji przekładów oraz ich wpływ na kulturę przyjmującą.
Publikacja adresowana jest do studentów filologii zainteresowanych przekładem artystycznym, badaczy literatury i kultury anglojęzycznej i polskiej oraz do wszystkich zainteresowanych pogłębieniem wiedzy na temat roli przekładu w kulturze.
Zobacz także
A fe! Społeczno-kulturowe konteksty wstrętu...
Katedra Wydawnictwo Naukowe
39,99 zł
Aktywna strona nieskończoności
vis-a-vis Etiuda
28,99 zł
Andare a casa o in casa?
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
23,99 zł
Artystyczne światy Anny Szpakowskiej-Kujawskiej
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
63,99 zł
Komentarze